毎日更新しています!こんなおバカなブログが好きだ!と言う方は、
1日1クリックのブログランキングへのご協力をお願いします!

にほんブログ村

Thai語でtirak ティーラックと言う言葉がありますよね?先週、レディと会って帰国した以降のLINEには

Tirak na

と度々書かれています。電話でも彼女は口にするのですが、好意的な言葉なのはわかるので、サンキューna くらいしか返事出来ませんが。翻訳すると

愛する人

なってます。会話の中で「愛する人」は意味不明なので「愛してるわよ」と言う意味で捉えていいのでしょうか。でも愛してるというのはI love youで良いわけで。

ネットとかで少し調べてみると、アイラブユーよりは少し深い意味合いで恋人間で話す言葉だとか。すると、sevenは普通に喜んでいいんですかね。それとも夜のレディ達が普通に使う言葉、即ち社交辞令のようなものでしょうか。

会話の中で言うティーラックとは日本語で該当する言葉があれば教えてください。すみません、くだらないことを聞いてしまって。

image


初日 つづき

S31スクンビットホテルに着く。禁煙部屋だったので8Fのフロントに寄り、翌日から喫煙室に変更して欲しいと伝えてみる。受付の女性達は対応よく、笑顔でオッケーしてくれた。

レディはその間、フロントの室外にある大きくカラフルなモニュメントや透明水槽のプールや庭をガン見している。

「行ってみる?」

「kha はい」

と満面笑顔になる。か、かわぇぇ・・・

早速モニュメントやプール前で撮影会開始。レディは色んなポーズを取る。まるでモデルみたいな。恥ずかしくないのかな。顔とかも笑顔バッチリ。ハンモックやらベンチやらでも撮りまくる。いい加減疲れたので、そろそろ戻ろうと言ってエレベーターで部屋に。

部屋に入ると綺麗なインテリアと室内の階段、高さ5mくらいある窓ガラスを見てレディは

「わー、凄い!」

とカーテン開けて夜景を見たり、二階に駆け上がって浴槽や超特大サイズのキングベッドに飛び込んだり大はしゃぎ。

あー、この部屋高いけど無理して予約して良かったー。レディは「サンキューna優しいna」を連発して抱きついて顔をうずめてくる。この瞬間、今までの苦労と今日のボラレのブルーが一気に吹っ飛んだ。本当にThaiへ来て良かった。そう感じた。

明日は、お寺巡りと夜は彼女が食事に案内してくれると言うので、そんな予定となった。そしてそんな会話の中、唇が自然と重なるのだった。

つづく

↓ 投稿の励みになります。ポチッと1日1クリックお願いします!

にほんブログ村

キングオブタイナイト



タイ旅行 ブログランキングへ